tradução

tra.du.ção
substantivo feminino
1.
ato de traduzir ou verter que uma língua para outra
2.
texto ou obra traduzida; versão
3.
figurado significação; explicação
4.
figurado interpretação
ORIGEM DA PALAVRA|do latim traductiōne-
Exemplos complementares
Exemplos tirados da internet, não verificados pela equipe editorial
Exemplos complementares - up
  • A ferramenta os salvou do trabalho de remexer em livros de tradução ou de gesticular para pedir orientações.
  • A franquia foi criada em 1979 e colocou os robôs gigantes no imaginário popular ao criar o gênero mecha (mecânico, em tradução livre do japonês).
  • A gente não quer entreter por si só, porque o mundo mainstream (convencional, em tradução livre) e o mercado já fazem isso.
  • À noite, com suas mesas num salão apertado, é a tradução do aconchego.
  • A tradução de Luiz Dantas explora essas variações de registro com virtuosismo notável.
  • A tradução, que pressupõe grandes variações de estilo, é magistral e exemplar.
  • E ele ocorreu em função de um incrível erro de tradução do copista.
  • É um programa de austeridade e não de anti-austeridade e é a tradução em grego do memorandum da troika.
  • Ela veio conhecer, sondar autores e quis fazer a tradução.
  • Está, assim, além de uma dupla tradução intersemiótica, e se situa na fronteira sutil entre o visual, o fílmico, o narrativo e o filosófico.
  • Excetuadas certas e pequenas questões de tradução, isto não costuma ser um problema maior: a arte de traduzir é uma arte sacrificial.
  • Flor de Lys consegue a tradução do ideograma, mas não entende seu significado.
  • Leia abaixo a íntegra do artigo conforme tradução do NYT.
  • Ler os Salmos em tradução livre, no silêncio intocado da madrugada.
  • Mais significativa é a tradução se prótese, se artificial, vinho reconstituinte para a língua materna que se foi esclerosando pela ditadura do dicionário e da gramática.
  • Minha tradução: nada melhor que uma tirania para impor um programa econômico ultraliberal.
  • Mostra-se paciente ao ouvir meu espanhol imperfeito, que, talvez por se interessar tanto pelo Brasil, provoca nele curiosidade pela tradução.
  • Na verdade, não há como, a menos que você seja capaz de cotejar a tradução com o original.
  • Não é tão ricos contra pobres, que foi a tradução habitual do que acontecia entre PT e PSDB, azuis e vermelhos.
  • Não seria o caso de confiar no inglês do ministro, mas não foi por falta de tradução correta que ele preferiu a inverdade.
  • No trato com os jornalistas, o responsável pela tradução tem tarefa difícil, pois Bielsa não é um interlocutor dos mais comuns.
  • Para a direção e a tradução, buscou-se o coloquialismo e a naturalidade das cenas.
  • Para o frasista, a estética pode ser a melhor tradução da ética.
  • Para piorar a vida do leitor brasileiro, há uma pletora de erros de tradução, especialmente de termos técnicos.
  • Quando essa barreira se torna intransponível, resta recorrer aos aplicativos de telefones celulares com tradução simultânea.
As frases de exemplo refletem o uso da palavra pesquisada e foram selecionadas automaticamente a partir de diferentes fontes online. O conteúdo das frases não é controlado nem representa a opinião do meudicionario.org ou dos seus editores.

Palavras começadas por